Official site of Christian Van deer Valke the traveller

Возврат

ЛЕГЕНДА О БРОМО

Прибытие. Дух вулкана дает знак внимания.

То был теплый индонезийский вечер. Дальнобойщик высадил нас у подножья вулкана Бромо, продолжив своей рейс на остров Бали. Оля купила в придорожном магазинчике холодный зеленый чай. Тем
временем, я остановил небольшой грузовичок. За рулем – мужчина лет пятидесяти. С пышными черными усами и в шерстяной шапке. И с ним его жена. Я поинтерсовался:

- Куда путь держишь, друг?

- Бромо!!! Залезай, подброшу.

Я и Оля расположились в просторном кузове. Через пол-часа стало темным-темно, а температура за бортом грузовика понизилась до немыслимых в тропиках пределов. Я вспомнил московскую позднюю осень, первые заморозки. Мы, одетые в майки и шорты, спешно извлекали из рюкзаков любую одежду, и даже полотенца, чтобы как-то укрыться от горных холодов. Спустя некоторое время, мы остановились в каком-то селе. Водитель вышел и закрыл машину:

- Добро пожаловать в Тиморо Лаван, друзья! Здесь мой дом.

- Тэрема каси!1

Пожелав водителю добра, мы побрели в поисках ночлега. Деревня была закутана в дымку с едким серным запахом, и дальше трех домов вперед, в темноте ничего видно не было. Дымил Бромо. Но вот, впереди, туман наполнился желтым светом. Это была дешевая ночлежка «Темер Инда». В баре гостиницы шумно пили пиво американцы. Портье, громко чихая, выдал нам ключ от номера «дабл» и комплект свежего постельного белья. Он выглядел сильно простуженным.

- Вам очень везет, ребят. Бромо дышит на Тиморо Лаван не каждый день. Если дух Бромо дышит на встречу, значит вы привлекли его внимание.

- Хм… ну чтож, вулканы мне еще внимания не оказывали, заметила Оля. Мы пожелали друг другу доброй ночи, и отправились в свое бунгало.

Комната была проста, как три копейки, но нам большего было и не надо. Утомившись с дороги, мы моментально погрузились в сон.

В кратере. Ничто нас не разлучит.

Лучи солнца нагло влетевшие сквозь маленькое окошко нашей комнаты, расщекотали Олин нос, и она проснулась:

- Вставай, Крис, пошли смотреть на вулкан!

Я потянулся, перевернулся и уткнулся лицом в подушку.

- Вставай, ленивая котяра! Ты даже и не представляешь, какая картина ждет тебя за дверью.

Мне стало интересно. Протер глаза, прогнал сон. Выглянул. Ничего себе! Наше бунгало стояло на самой грани огромного кратера, когда-то умершего вулкана! А внизу жерла стояли два маленьких вулкана, метров по сто высотой. Один усердно извергал дым, другой стоял молча рядом, будто завидуя своему живому другу.

- Действующий вулкан – и есть Бромо, а второй – Баток. Он уже умер и не опасен, рассказала мне Оля.

Ледяной душ и холодный воздух окончательно вырвали из под покрова сна. Мы устремились вниз, по тропинке, ведущей в большой кратер. Навстречу поднимались конные всадники:

- Привет, мистер! Не желаете конную прогулку к Бромо? Недорого!

- Нет, спасибо. Мы очень любим гулять.

- Что ж… тогда удачи вам, друзья!

И вот, перед нами расстелилась необъятная пустошь, устланная черным вулканическим песком. В воздухе было разлито неземное спокойствие… И на мнгновение мне показалось, что мы попали в небытие. Я лег на песок, мой взгляд растворился в лазурном небе. Я слушал тишину.

Время утратило свою власть над нами, и, вдруг, мы просто оказались у подножья Бромо. Никто не знает. Быть может, через один час. А может, через одну вечность?

Наверх, к кратеру маленького, но очень активного вулкана вела лестница. Мы поднимались вместе с Олей, держась за руки. Наверху индонезийская старушка предложила холодной воды. Я заглянул в кратер. В центре чернел огромный пролом, от которого во все стороны расходились трещины. Из пролома в небо устремился бесконечный поток густого белого дыма.

Запах серы, кажется, въелся здесь в каждый камень. Меня кто-то потрогал за плечо и я оглянулся. Молодой парень, индонезиец, протягивал мне свою простую цифровую фотокамеру. Он обнимал девушку, которая широко улыбалась.

- Мы приехали из Проболинго, чтобы вместе взойти на Бромо. В нашей стране есть старинная легенда… Если мужчина и женщина взойдут вместе на Бромо, дух вулкана хранит их вечно, ничто не может разлучить. Сделайте фотку, мистер! На память! Очень хорошо для нас.

Я выполнил их просьбу, и после мы вместе сели на камни, свесив ноги вниз. Индонезийские друзья угостили нас пирожками, приготовленными по местному рецепту. А Оля заметила:

- Крис, и Мы взошли на Бромо вместе…

Падение. Бромо запрещает разлучать даже смерти.

Вернувшись к вечеру, мы спросили портье, где тут самый лучший вид на вулканы. Таким местом оказалась Гора Пенанджакан, клык в пасти большого кратера. Рассвет следующего утра мы решили встретить именно там. На вершину Пенанджакана вели две дороги. Первая -  долгая объездная, куда мог спокойно проехать джип. Вторая – прямая. Узкая горная тропинка, по которой ходят наверх горы местные жители. Аренда джипа обходилась в четверть сотни долларов, это было много для нас. Оля предложила взойти на гору самостоятельно.

Проснувшись в пол-третьего ночи, мы взяли приготовленные с вечера вещи, и  распахнули дверь нашей комнаты для новых приключений. В комнату поползла было ночь, клоня назад, ко сну, но я решительно прогнал ее своим фонариком, и двинулся вперед за его светом. А Оля за мной. Узкая тропинка вилась вдоль горы к ее вершине. Растительный мир под ногами цеплялся своими колючими лапами за одежду. И вот, еле различимая ночью, наша дорожка уткнулась в отвесную стену горы. Десять метров горы отделяло нас от следующей тропы.Что делать? Отступать не в наших правилах. Осветив преграду, я испытал облегчение. Она не была гладкая, не была ровная. В ней было много выступов и торчащих корней деревьев. Я полез первым. И вот, пол-метра до вершины. Осталось лишь подтянуться на выступе и ухватиться за корень большого дерева, которое растет наверху. Корень дерева – моя цель. И… этот предательский уступ. Он рассыпался в прах под моей правой рукой, я лечу вниз. Я осознаю, что тропинка внизу настолько узкая, что не удержит меня. Впереди лишь много десятков метров полета и мгновенная смерть. В голове прокручивается пол-жизни. Вдруг эту всю череду мыслей разбивает звонкий голос моей замечательной попутчицы:

- Корень слева, хватай!

Не думая, я подчинился  этому, возвращающему меня к жизни голосу. Все кончилось. Все хорошо. Я вишу одной рукой на мощном и крепком корне. Облегчение. Очень глубокое облегчение. Переведя дух, спустился. Оля обняла меня, мы стояли минуту молча, радуясь друг другу. А затем задумалась:

- Вот видишь, дух Бромо не дал смерти забрать тебя у меня.

- Это ты не отдаешь ей меня, Оленька.

Восхождение на Пенанджакан. Хэппи энд.

Когда мы добрались до смотровой точки, открылся удивительный вид. Далеко внизу не останавливался, усердно дымил Бромо. А дальше, за гранью кратера каждые десять минут возмущался огромный вулкан Семера, выбрасывая плотные облака дыма.

В голубом небе над землей, над всеми вулканами и облаками, пролетели слова:

- Крис, я так испугалась за тебя! Больше не падай, пожалуйста! Не оставляй меня! Не хочу, чтобы ты погиб…

- И не сомневайся… С тобой только жить, милая!

Крис Ван дер Вальке, Индонезия, остров Ява, 2008 год.

Опубликовано в журнале “Лучшее в Хабаровске” №5, 2009 и газете «Угрешские Вести» №44, 2009.

Примечания:

1 Тэрема каси – спасибо, индонезийский яз.

Оставьте ответ